Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Portugalski brazylijski - Obs! För att skydda mot datorvirus kan...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPortugalski brazylijski

Tytuł
Obs! För att skydda mot datorvirus kan...
Tekst
Wprowadzone przez Vn
Język źródłowy: Szwedzki

Obs! För att skydda mot datorvirus kan e-postprogram förhindra att
vissa
sorters bifogade filer skickas eller tas emot. Kontrollera dina
inställningar för e-postsäkerhet om du vill veta hur bifogade filer
hanteras.

Tytuł
Obs!
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Obs! Para proteger contra vírus de computador o programa de e-mails pode previnir que certos tipos de arquivos anexos sejam enviados ou recebidos. Cheque seus ajustes de segurança de e-mail se quiser saber como os arquivos anexos são gerenciados.

Uwagi na temat tłumaczenia
Obs! To protect against PC virus, the e-mail program can prevent that some kinds of ?added? files be sent or received. Control your e-mail security settings if you want to know how the added files are managed.

Mail's message when someone sends you a file.
Here is the tranlation into french:

Remarque : pour se protéger de virus informatiques, il se peut que les programmes de messagerie électronique évitent d'envoyer ou de recevoir certains types de pièces jointes. Vérifiez les paramètres de sécurité de votre messagerie électronique pour déterminer de quelle manière les pièces jointes sont gérées.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 13 Lipiec 2007 21:56





Ostatni Post

Autor
Post

7 Lipiec 2007 10:26

Maribel
Liczba postów: 871
You use OBS too? It is short for observera, like NB nota bene...

(PS bifoga=attach)

9 Lipiec 2007 17:44

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Observação.