Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Gostaria que traduzissem para mim:
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Gostaria que traduzissem para mim:
Text
Enviat per
elmota
Idioma orígen: Portuguès brasiler
- JYM
- Seja você mesmo, mas não seja sempre o mesmo.
Títol
- JYM
Traducció
Anglès
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Anglès
- JYM
- Be yourself, but don't be always the same.
Notes sobre la traducció
Why <<- JYM>> ? I think it's a nick.
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 11 Agost 2007 22:30