Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Gostaria que traduzissem para mim:
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Gostaria que traduzissem para mim:
Tekst
Wprowadzone przez
elmota
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
- JYM
- Seja você mesmo, mas não seja sempre o mesmo.
Tytuł
- JYM
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
casper tavernello
Język docelowy: Angielski
- JYM
- Be yourself, but don't be always the same.
Uwagi na temat tłumaczenia
Why <<- JYM>> ? I think it's a nick.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 11 Sierpień 2007 22:30