Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Portuguès - Beste suders heeft op de maan-dag ag en urydag...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsCastellàPortuguèsPortuguès brasiler

Categoria Nens i adolescents

Títol
Beste suders heeft op de maan-dag ag en urydag...
Text
Enviat per Eneida Guerra
Idioma orígen: Neerlandès

Beste suders
heeft op de maan-dag ag en urydag gym Meenemen
1 korte broek
2 t shirt
3 handdoek
4 schoon onderyoed
Grotjes
juf.

Títol
Queridos pais, Há educação física a segunda e a sexta-feira
Traducció
Portuguès

Traduït per anabela_fernandes
Idioma destí: Portuguès

Queridos pais
Há educação física a segunda e a sexta-feira

A trazer:
1) calções
2) camiseta
3) toalha
4) roupa interior limpa

Cumprimentos
A professora.

Darrera validació o edició per anabela_fernandes - 19 Setembre 2007 06:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Setembre 2007 21:45

goncin
Nombre de missatges: 3706
Comprimentos? Não deveria ser cumprimentos?

CC: anabela_fernandes

19 Setembre 2007 06:43

anabela_fernandes
Nombre de missatges: 33
Olá Goncin,
Claro que sim, você tem toda a razão.
Comprimentos = medida "comprimento"
Cumprimentos = saudação
Nota: este erro está-me constantemente a acontecer, só Deus sabe porque pois eu não sei explicar. Sabe que escrevo a palavra "cumprimentos" há 14 anos dezenas de vezes por dia e quase sempre mal (já não tem graça). Grata pela sua atenção e claro que peço desculpa.