Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Πορτογαλικά - Beste suders heeft op de maan-dag ag en urydag...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΙσπανικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Παιδιά και έφηβοι

τίτλος
Beste suders heeft op de maan-dag ag en urydag...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Eneida Guerra
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Beste suders
heeft op de maan-dag ag en urydag gym Meenemen
1 korte broek
2 t shirt
3 handdoek
4 schoon onderyoed
Grotjes
juf.

τίτλος
Queridos pais, Há educação física a segunda e a sexta-feira
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από anabela_fernandes
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Queridos pais
Há educação física a segunda e a sexta-feira

A trazer:
1) calções
2) camiseta
3) toalha
4) roupa interior limpa

Cumprimentos
A professora.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από anabela_fernandes - 19 Σεπτέμβριος 2007 06:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Σεπτέμβριος 2007 21:45

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Comprimentos? Não deveria ser cumprimentos?

CC: anabela_fernandes

19 Σεπτέμβριος 2007 06:43

anabela_fernandes
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Olá Goncin,
Claro que sim, você tem toda a razão.
Comprimentos = medida "comprimento"
Cumprimentos = saudação
Nota: este erro está-me constantemente a acontecer, só Deus sabe porque pois eu não sei explicar. Sabe que escrevo a palavra "cumprimentos" há 14 anos dezenas de vezes por dia e quase sempre mal (já não tem graça). Grata pela sua atenção e claro que peço desculpa.