Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Portoghese - Beste suders heeft op de maan-dag ag en urydag...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseSpagnoloPortoghesePortoghese brasiliano

Categoria Bambini ed adolescenti

Titolo
Beste suders heeft op de maan-dag ag en urydag...
Testo
Aggiunto da Eneida Guerra
Lingua originale: Olandese

Beste suders
heeft op de maan-dag ag en urydag gym Meenemen
1 korte broek
2 t shirt
3 handdoek
4 schoon onderyoed
Grotjes
juf.

Titolo
Queridos pais, Há educação física a segunda e a sexta-feira
Traduzione
Portoghese

Tradotto da anabela_fernandes
Lingua di destinazione: Portoghese

Queridos pais
Há educação física a segunda e a sexta-feira

A trazer:
1) calções
2) camiseta
3) toalha
4) roupa interior limpa

Cumprimentos
A professora.

Ultima convalida o modifica di anabela_fernandes - 19 Settembre 2007 06:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Settembre 2007 21:45

goncin
Numero di messaggi: 3706
Comprimentos? Não deveria ser cumprimentos?

CC: anabela_fernandes

19 Settembre 2007 06:43

anabela_fernandes
Numero di messaggi: 33
Olá Goncin,
Claro que sim, você tem toda a razão.
Comprimentos = medida "comprimento"
Cumprimentos = saudação
Nota: este erro está-me constantemente a acontecer, só Deus sabe porque pois eu não sei explicar. Sabe que escrevo a palavra "cumprimentos" há 14 anos dezenas de vezes por dia e quase sempre mal (já não tem graça). Grata pela sua atenção e claro que peço desculpa.