Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - gagică

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

Títol
gagică
Text
Enviat per mariasoultis
Idioma orígen: Romanès

gagică
Notes sobre la traducció
I guess its colloquial language, can you translate it please? Thank you


Títol
girlfriend
Traducció
Anglès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Anglès

girlfriend
Notes sobre la traducció
It is actually in slang. Can also mean "(my) girl" (my lover) or, simply, "chick". And it is considered not such a nice word, especially by the educated people. But here, depends, I consider it funny...
Darrera validació o edició per kafetzou - 22 Setembre 2007 15:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2007 10:45

cristina-niculina
Nombre de missatges: 8
I'd prefer : "prietena"

19 Setembre 2007 14:42

Freya
Nombre de missatges: 1910
Depinde de context, de exemplu dacă auzi pe stradă ceva de genul "Ce gagică!" nu mai are sensul de "girlfiend", ci mai mult de "girl" sau "woman".

19 Setembre 2007 18:56

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Da Freya, dar dacă te uiţi la ce am scris în subsolul traducerii, vezi că am precizat acolo şi variantele tale, ba mai am pus şi una în plus...

20 Setembre 2007 07:16

Freya
Nombre de missatges: 1910
Da, scuze nu m-am uitat şi la subsol.E corectă traducerea.