Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - gagică

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
gagică
Teksti
Lähettäjä mariasoultis
Alkuperäinen kieli: Romania

gagică
Huomioita käännöksestä
I guess its colloquial language, can you translate it please? Thank you


Otsikko
girlfriend
Käännös
Englanti

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Englanti

girlfriend
Huomioita käännöksestä
It is actually in slang. Can also mean "(my) girl" (my lover) or, simply, "chick". And it is considered not such a nice word, especially by the educated people. But here, depends, I consider it funny...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 22 Syyskuu 2007 15:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Syyskuu 2007 10:45

cristina-niculina
Viestien lukumäärä: 8
I'd prefer : "prietena"

19 Syyskuu 2007 14:42

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Depinde de context, de exemplu dacă auzi pe stradă ceva de genul "Ce gagică!" nu mai are sensul de "girlfiend", ci mai mult de "girl" sau "woman".

19 Syyskuu 2007 18:56

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Da Freya, dar dacă te uiţi la ce am scris în subsolul traducerii, vezi că am precizat acolo şi variantele tale, ba mai am pus şi una în plus...

20 Syyskuu 2007 07:16

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Da, scuze nu m-am uitat şi la subsol.E corectă traducerea.