Traducció - Hindi-Suec - kabhi kushi kabhie ghamEstat actual Traducció
Categoria Frase - Casa / Família La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Hindi
kabhi kushi kabhie gham |
|
| Ibland lycka, ibland sorg. | TraduccióSuec Traduït per pias | Idioma destí: Suec
Ibland lycka, ibland sorg. |
|
Darrera validació o edició per pias - 8 Desembre 2007 10:56
Darrer missatge | | | | | 8 Desembre 2007 11:02 | | piasNombre de missatges: 8113 | Sorry Pia,
Nu var jag in på ditt område, trodde att jag själv lagt ut den för omröstning.
Är det ok??
CC: Piagabriella | | | 9 Desembre 2007 20:49 | | | Det är okej, så klart! Vad har du gjort! Ta över den om du vill, eller så fortsätter jag med den. | | | 9 Desembre 2007 21:03 | | piasNombre de missatges: 8113 | Jag godkännde den , eftersom jag är säker på att den är rätt. Innan du blev expert så var jag ju så illa tvungen att lägga ut mina egna översättningar... Nu föredrar jag ju att du tar dom (så klart) ....poäng
Ser det ok ut? | | | 9 Desembre 2007 21:44 | | | Jag tror min enda tanke var att någon kunde kontrollera att det verkligen stämde med hindin också. Annars såg jag också att den var rätt direkt (om man bara tittar på engelskan). Kanske ska man inte göra så om det finns en engelsk översättning som redan är godkänd? Det kan ju finnas en vits med det (fast å andra sidan tar det tid och kraver jobb från folk) | | | 10 Desembre 2007 07:27 | | piasNombre de missatges: 8113 | Pia,
visst är det bra att dubbelkolla, samtidigt så känner jag att man borde kunna lita på den HÄR färdigställda översättningen som endast avser betydelse.
| | | 10 Desembre 2007 19:42 | | | ja,det har du säkert rätt i. Min miss. |
|
|