Prevod - Hindu-Svedski - kabhi kushi kabhie ghamTrenutni status Prevod
Kategorija Rečenica - Kuca / Porodica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Hindu
kabhi kushi kabhie gham |
|
| Ibland lycka, ibland sorg. | Prevod Svedski Preveo pias | Željeni jezik: Svedski
Ibland lycka, ibland sorg. |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 8 Decembar 2007 10:56
Poslednja poruka | | | | | 8 Decembar 2007 11:02 | | piasBroj poruka: 8113 | Sorry Pia,
Nu var jag in på ditt område, trodde att jag själv lagt ut den för omröstning.
Är det ok??
CC: Piagabriella | | | 9 Decembar 2007 20:49 | | | Det är okej, så klart! Vad har du gjort! Ta över den om du vill, eller så fortsätter jag med den. | | | 9 Decembar 2007 21:03 | | piasBroj poruka: 8113 | Jag godkännde den , eftersom jag är säker på att den är rätt. Innan du blev expert så var jag ju så illa tvungen att lägga ut mina egna översättningar... Nu föredrar jag ju att du tar dom (så klart) ....poäng
Ser det ok ut? | | | 9 Decembar 2007 21:44 | | | Jag tror min enda tanke var att någon kunde kontrollera att det verkligen stämde med hindin också. Annars såg jag också att den var rätt direkt (om man bara tittar på engelskan). Kanske ska man inte göra så om det finns en engelsk översättning som redan är godkänd? Det kan ju finnas en vits med det (fast å andra sidan tar det tid och kraver jobb från folk) | | | 10 Decembar 2007 07:27 | | piasBroj poruka: 8113 | Pia,
visst är det bra att dubbelkolla, samtidigt så känner jag att man borde kunna lita på den HÄR färdigställda översättningen som endast avser betydelse.
| | | 10 Decembar 2007 19:42 | | | ja,det har du säkert rätt i. Min miss. |
|
|