Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Serbi - Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíSerbi

Categoria Escriptura lliure - Educació

Títol
Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...
Text
Enviat per Tina 91
Idioma orígen: Llatí

Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu regnaverunt;quorom unus,Procas,duos filios,Numitorem et Amulium habuit.Numitori,qui natu maior erat,regnum reliquit.Sed Amulius fratrem expulit et solus regno potitus est.Fratris filiam,Rheam Silviam nomine,virginem Vestalem fecit,sic enim sperabat eam subole privari posse.Sed fama est partos a Rhea Silvia esse geminos dei Martis filios,Romulum et Remum;hos iussu Amulii in parvo alveo positos esse inque Tiberim Abiectos.

Títol
Potomci Eneje...
Traducció
Serbi

Traduït per Roller-Coaster
Idioma destí: Serbi

Potomci Eneje duže vreme su vladali gradom Alba Longa; jedan od njih, Procas, imao je dva sina, Numitora i Amulisa. Prepustio je vlast starijem, Numitoru. Ali, Amulis je prognao svog brata i preuzeo vlast za sebe. Sestru svog brata učinio je vestalkom, njeno ime bilo je Rea Silvia, nadajući se da će je na taj način sprečiti da rađa decu potomcima. Ali kažu da je Rea Silvia Marsu rodila sinove blizance, Romula i Rema; po naređenju Amulisa, obojica su stavljena u malo korito i bačena u reku Tibar.
Notes sobre la traducció
Vestalka - sveštenica kulta Veste

(Uradjeno po prevodu na engleski koji se nalazi ispod originalnog teksta)
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 14 Novembre 2007 13:55