Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Serbe - Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinSerbe

Catégorie Ecriture libre - Education

Titre
Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...
Texte
Proposé par Tina 91
Langue de départ: Latin

Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu regnaverunt;quorom unus,Procas,duos filios,Numitorem et Amulium habuit.Numitori,qui natu maior erat,regnum reliquit.Sed Amulius fratrem expulit et solus regno potitus est.Fratris filiam,Rheam Silviam nomine,virginem Vestalem fecit,sic enim sperabat eam subole privari posse.Sed fama est partos a Rhea Silvia esse geminos dei Martis filios,Romulum et Remum;hos iussu Amulii in parvo alveo positos esse inque Tiberim Abiectos.

Titre
Potomci Eneje...
Traduction
Serbe

Traduit par Roller-Coaster
Langue d'arrivée: Serbe

Potomci Eneje duže vreme su vladali gradom Alba Longa; jedan od njih, Procas, imao je dva sina, Numitora i Amulisa. Prepustio je vlast starijem, Numitoru. Ali, Amulis je prognao svog brata i preuzeo vlast za sebe. Sestru svog brata učinio je vestalkom, njeno ime bilo je Rea Silvia, nadajući se da će je na taj način sprečiti da rađa decu potomcima. Ali kažu da je Rea Silvia Marsu rodila sinove blizance, Romula i Rema; po naređenju Amulisa, obojica su stavljena u malo korito i bačena u reku Tibar.
Commentaires pour la traduction
Vestalka - sveštenica kulta Veste

(Uradjeno po prevodu na engleski koji se nalazi ispod originalnog teksta)
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 14 Novembre 2007 13:55