Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Serba - Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoSerba

Kategorio Libera skribado - Instruado

Titolo
Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...
Teksto
Submetigx per Tina 91
Font-lingvo: Latina lingvo

Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu regnaverunt;quorom unus,Procas,duos filios,Numitorem et Amulium habuit.Numitori,qui natu maior erat,regnum reliquit.Sed Amulius fratrem expulit et solus regno potitus est.Fratris filiam,Rheam Silviam nomine,virginem Vestalem fecit,sic enim sperabat eam subole privari posse.Sed fama est partos a Rhea Silvia esse geminos dei Martis filios,Romulum et Remum;hos iussu Amulii in parvo alveo positos esse inque Tiberim Abiectos.

Titolo
Potomci Eneje...
Traduko
Serba

Tradukita per Roller-Coaster
Cel-lingvo: Serba

Potomci Eneje duže vreme su vladali gradom Alba Longa; jedan od njih, Procas, imao je dva sina, Numitora i Amulisa. Prepustio je vlast starijem, Numitoru. Ali, Amulis je prognao svog brata i preuzeo vlast za sebe. Sestru svog brata učinio je vestalkom, njeno ime bilo je Rea Silvia, nadajući se da će je na taj način sprečiti da rađa decu potomcima. Ali kažu da je Rea Silvia Marsu rodila sinove blizance, Romula i Rema; po naređenju Amulisa, obojica su stavljena u malo korito i bačena u reku Tibar.
Rimarkoj pri la traduko
Vestalka - sveštenica kulta Veste

(Uradjeno po prevodu na engleski koji se nalazi ispod originalnog teksta)
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 14 Novembro 2007 13:55