| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
192 Idioma de origen texte religieux pour une fiction, merci! Par tes larmes mon fils je pleure sur toi qui souffre, Par tes larmes mon fils je pleure sur les hommes, Par ces larmes mon fils tu renaîtras!
Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin. (Jean 5.19) Traducciones completadas Textum religiosum | |
| |
129 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" Τι ισχυει το πανω ή το κατω; . -Τι ισχÏει, το πάνω ή το κάτω; -Το Îνα και το αυτό είναι. Σαν εικονογÏαφημÎνο γελάκι. -Εντάξει -θα μου πεις τι εννοώ με το εντάξει... -you got it! το κατάλαβες! -Τι ισχυει το πανω ή το κατω; -to ena kai to afto einai. San eikonografimeno gelaki -ενταξει -θα μου πεις τι εννοω με το ενταξει -you got it! to katalabes Traducciones completadas ¿Cual de los dos es válido? | |
| |
| |
| |
17 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" I am ready to strike I am ready to strike i want a translation which means like i am ready to strike.. Traducciones completadas Ad arma expeditus sum | |
206 Idioma de origen quiero agradecerles a todos mis compañeros "Ricardo quiero agradecerles a todos mis compañeros que durante estos 10 años me vancaron como yo los vanque a ellos, solamente les quiero agredecer por todo y que siempre los voy a tener en mi recuerdo, solamente les quiero decir: ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡GRACIAS" Traducciones completadas remerciements | |
| |
| |