Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Du är det vackraste jag har hjärta håll om mig...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoMongol

Categoría Oración - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Du är det vackraste jag har hjärta håll om mig...
Texto a traducir
Propuesto por Ruben Torrico
Idioma de origen: Sueco

Du är det vackraste jag har
hjärta håll om mig
jag älskar dig
Última corrección por pias - 9 Diciembre 2009 08:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Diciembre 2009 23:38

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Diacs and upper cases missing. Native.
Corrected:
"Du är det vackraste jag har.
Hjärta, håll om mig.
Jag älskar dig."
or meaning only.