Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Portugués brasileño - Jy bent niet so leuk, maar ik hou beetje van...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email - Amore / Amistad
Título
Jy bent niet so leuk, maar ik hou beetje van...
Texto
Propuesto por
Aluisio Neto
Idioma de origen: Neerlandés
Jy bent niet so leuk, maar ik hou beetje van jou! Moet jy keeren nederland en dan kan jou beegrep alles.
Doei
Lu
Nota acerca de la traducción
Por favor me ajudem!!!!
pode ser q eu tenha trocado algum B por H ou vice versa, essa mensagem foi escrita por uma garota q fala holandes q conheci..
Título
Você não é tão legal, mas eu gosto um pouquinho de ...
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
hitchcock
Idioma de destino: Portugués brasileño
Você não é tão legal, mas eu gosto um pouquinho de você!
Você precisa voltar à Holanda e então poderá entender tudo.
Tchau
Lu
Última validación o corrección por
Angelus
- 8 Marzo 2008 05:59
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Marzo 2008 06:24
Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Dutch experts
could you please give me a bridge in English?
Evaluation purposes
Thanks
CC:
Chantal
Martijn
2 Marzo 2008 08:31
Chantal
Cantidad de envíos: 878
It's not proper Dutch, but probably Dutch written by a learner of Dutch.
You are not so nice, but I love you a little. If you have to return to Holland I will be able to understand everything.
(Hm.. hope it makes enough sense..)
4 Marzo 2008 05:42
Angelus
Cantidad de envíos: 1227
It really doesn't make much sense. The Portuguese text says: You have to return to Holland and then you will be able to understand everything.
As you see, it is a little different from your bridge.. anyway, thanks Chantal
Hitchcock,
would you like to change it?
4 Marzo 2008 06:46
Chantal
Cantidad de envíos: 878
Oh, what you said is right! Sorry, it's hard to understand it properly when you don't have a sort of 'context'.
8 Marzo 2008 05:58
Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Okay Chantal..
I think it can be accepted now.
Thanks again