Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Texto original - Árabe - منو

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancésTurco

Categoría Ficción / Historia - Amore / Amistad

Título
منو
Texto a traducir
Propuesto por mislah
Idioma de origen: Árabe

لو الارض تحس بحسرتي يوم فرقاك ..

يمكن تجف بحورها من زعلها
Nota acerca de la traducción
Je voudrais que ce texte soit correctement traduit (sans faute
Última corrección por Francky5591 - 11 Marzo 2007 19:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Febrero 2007 22:21

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Que veux-tu dire, mislah, par "corecte son fout"?
Ici, ce sont des traductions correctes, et on ne s'en fout pas , si c'est ce que tu as voulu dire. Si tu veux des traductions et que tu te fous qu'elles soient correctes, il y a les traducteurs automatiques. Ici, nous faisons l'effort, et donnons gratuitement de notre temps, pour JUSTEMENT obtenir des traductions correctes, car ici, pour nous, c'est un plaisir d'aider en faisant bien les choses, pour offrir un service de qualité et GRATUIT. Et ça, ça n'est pas de la foutaise, mon ami.

19 Febrero 2007 06:44

apple
Cantidad de envíos: 972
Francky, je crois que le pauvre gars voulait dire "sans faute".

19 Febrero 2007 09:54

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
D'où la nécessité de rédiger un texte clairement si on veut être compris; et au vu de ce qui se passe, je ne regrette pas d'avoir cru bon d'ajouter ce commentaire, de toute façon. JP m'a dit que ce texte était ancien, bon ok, mais il vient quand même de ressortir, avec son petit commentaire qui prête à confusion.
Pauvre gars, je ne sais pas, je ne l'ai pas incendié de bêtises de toute façon, j'ai mis les points sur les "i".
Je vais t'envoyer un lien où j'ai cru bon de placer un commentaire (et retirer le texte des traductions à effectuer,en message privé.