Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Turco-Ruso - Bana diyorsun, beni neden seviyorsun.. Bense...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésRuso

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
Bana diyorsun, beni neden seviyorsun.. Bense...
Texto
Propuesto por mavili
Idioma de origen: Turco

Bana diyorsun, beni neden seviyorsun.. Bense susuyorum.Çünkü aşkın nedenini bilmek onu anlamak gibi bir şey olsaydı,hiç aşk olurmuydu!? Sevgilim bana güven.Bana güvenmesende bile aşkıma güven..

Título
Ты говоришь мне, почему ты любишь меня.. Я же...
Traducción
Ruso

Traducido por Voice_M
Idioma de destino: Ruso

Ты говоришь мне, почему ты любишь меня.. Я же молчу.Потому что если бы существовало такая вещь, как знать причину любви, понимать ее, была бы тогда любовь вообще!? Любимая, доверяй мне.Если даже не доверяешь мне, доверяй моей любви..
Nota acerca de la traducción
Это приближенный дословный перевод. Более художественно это будет звучать так:
"Если бы мы могли знать причину любви, понимать ее, существовала бы тогда вообще сама любовь!? Любимая, доверяй мне.Если даже не (по)веришь(доверяешь)мне, поверь в мою любовь (доверяй моей любви)".
Última validación o corrección por Garret - 13 Octubre 2008 08:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Octubre 2008 21:24

Guzel_R
Cantidad de envíos: 225
Судя по английской версии перевода, смысл передан верно.Но, как мне кажется, лучше немного подредактировать русский перевод. Пусть будет не дословный,а более художественный, но зато будет звучать более по-русски.

12 Octubre 2008 22:11

Voice_M
Cantidad de envíos: 33
В окне для дополнений я написала более художественный перевод данного текста.

12 Octubre 2008 23:01

Guzel_R
Cantidad de envíos: 225
Да, я это увидела и предлагаю сделать его основным.

12 Octubre 2008 23:31

mavili
Cantidad de envíos: 3
sposibo za pomısh...vı mne ochen pomaqli....blaqadarna vam

13 Octubre 2008 05:38

max00jc
Cantidad de envíos: 16
Я тоже думаю, что надо использовать более художественный вариант из поля для заметок.