Traducción - Polaco-Lituano - PosakisEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Cultura Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Polaco
Czym skorupka za mÅ‚odu nasiÄ…knie, tym na starość trÄ…ci. | Nota acerca de la traducción | Tai yra posakis. IeÅ¡kau panaÅ¡aus lietuviÅ¡ko posakio. Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapÄ… jaunystÄ—j lukÅ¡tÄ—lis įsigers, tokiu senatvÄ—je smirdÄ—s“
Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai: - as the twig is bent, the tree's inclined, - as the twig is bent, so grows the tree
Dėkoju už pagalba :) |
|
| | | Idioma de destino: Lituano
Į ką jaunas įprasi, tą senas teberasi |
|
Última validación o corrección por Dzuljeta - 1 Junio 2009 15:25
|