Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



83Traducción - Inglés-Sueco - Only when the last tree has been cut down, Only...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSuecoBúlgaroFrancésPortugués brasileñoEspañolRusoItalianoHúngaroGriegoAlbanésPolacoNeerlandésRumanoSerbioLituanoDanésHebreoPersaMongolNoruegoAfrikaansEsperantoChino simplificadoAlemánUcranianoChinoFinésÁrabeCatalán
Traducciones solicitadas: Vietnamita

Título
Only when the last tree has been cut down, Only...
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Inglés

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Nota acerca de la traducción
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Título
Först när det sista trädet huggits ned
Traducción
Sueco

Traducido por pias
Idioma de destino: Sueco

Först när det sista trädet huggits ned,
Först när den sista floden förorenats,
Först när den sista fisken blivit fångad,
Då först kommer du förstå att pengar inte kan ätas.

Cree-indiansk profetia
Última validación o corrección por Francky5591 - 30 Octubre 2009 12:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Octubre 2009 18:23

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Hej!
Det är superbra, men jag undrar om du inte borde översätta "Cree indiansk profetia" också??

29 Octubre 2009 18:45

pias
Cantidad de envíos: 8113


Men jag tror mer på: "Cree-indianernas profetia", låter det tokigt??

29 Octubre 2009 19:16

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Nej då, fast det låter lite som att det är deras ENDA profetia då. Men bindestrecket ska vara med förstås!!

29 Octubre 2009 19:21

pias
Cantidad de envíos: 8113
SÃ¥ klart! Jag korrigerar, tack!