Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Inglés - Livet är inte de dagar som gÃ¥tt, utan de dagar man minns.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Texto
Propuesto por
miselisan
Idioma de origen: Sueco
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Nota acerca de la traducción
Original-request: "livet är inte de dagar som gått utan de dagar man minns" /pias 100527.
Título
Life is not the days which passed except...
Traducción
Inglés
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Inglés
Life is not the days which have passed, but the days one remembers.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 27 Mayo 2010 21:33