Traducción - Sueco-Latín - väck inte den björn som soverEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Escritura libre | väck inte den björn som sover | | Idioma de origen: Sueco
väck inte den björn som sover |
|
| ne expergefacias dormientem ursum | | Idioma de destino: Latín
ne expergefacias dormientem ursum | Nota acerca de la traducción | Ne + subj björn = ursus Don't wake the bear that sleeps |
|
Última validación o corrección por Porfyhr - 15 Agosto 2007 12:51
|