Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Polaco-Francés - Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
Texto
Propuesto por
Patrice RAT
Idioma de origen: Polaco
Szanowny Panie
Prosze o przeslanie faxem Panow numerow identyfikacji podatkowej (NIP) do celu ZUS-U.
Z powazaniem
Título
Cher Monsieur
Traducción
Francés
Traducido por
dariajot
Idioma de destino: Francés
Cher Monsieur,
Veuillez envoyer par fax vos numéros d'identification des impôts (NIP) pour ZUS.
Respectueusement
Nota acerca de la traducción
L'administration, quand tu nous tiens ...
Última validación o corrección por
Francky5591
- 26 Mayo 2007 18:16