Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-フランス語 - Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語フランス語英語

タイトル
Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
テキスト
Patrice RAT様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Szanowny Panie

Prosze o przeslanie faxem Panow numerow identyfikacji podatkowej (NIP) do celu ZUS-U.

Z powazaniem

タイトル
Cher Monsieur
翻訳
フランス語

dariajot様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Cher Monsieur,
Veuillez envoyer par fax vos numéros d'identification des impôts (NIP) pour ZUS.
Respectueusement
翻訳についてのコメント
L'administration, quand tu nous tiens ...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 5月 26日 18:16