Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Polaco - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Texto
Propuesto por
rzechu
Idioma de origen: Inglés
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Título
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem..
Traducción
Polaco
Traducido por
rzechu
Idioma de destino: Polaco
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem przy Tobie.
Última validación o corrección por
bonta
- 10 Agosto 2007 23:30