Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Polonês - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Texto
Enviado por
rzechu
Idioma de origem: Inglês
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Título
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem..
Tradução
Polonês
Traduzido por
rzechu
Idioma alvo: Polonês
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem przy Tobie.
Último validado ou editado por
bonta
- 10 Agosto 2007 23:30