Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Polonais - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Texte
Proposé par
rzechu
Langue de départ: Anglais
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Titre
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem..
Traduction
Polonais
Traduit par
rzechu
Langue d'arrivée: Polonais
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem przy Tobie.
Dernière édition ou validation par
bonta
- 10 Août 2007 23:30