Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



172ترجمه - انگلیسی-لهستانی - I love you not for whom you are ,but who I am by...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیاسپانیولییونانیلهستانیصربیفرانسویآلمانیکردیدانمارکیترکیپرتغالی برزیلبلغاریروسیایتالیایی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I love you not for whom you are ,but who I am by...
متن
rzechu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

عنوان
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem..
ترجمه
لهستانی

rzechu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem przy Tobie.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonta - 10 آگوست 2007 23:30