Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



172Traduko - Angla-Pola - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaHispanaGrekaPolaSerbaFrancaGermanaKurdaDanaTurkaBrazil-portugalaBulgaraRusaItalia

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Teksto
Submetigx per rzechu
Font-lingvo: Angla

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titolo
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem..
Traduko
Pola

Tradukita per rzechu
Cel-lingvo: Pola

Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem przy Tobie.
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 10 Aŭgusto 2007 23:30