Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



172翻訳 - 英語 -ポーランド語 - I love you not for whom you are ,but who I am by...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語スペイン語ギリシャ語ポーランド語セルビア語フランス語ドイツ語クルド語デンマーク語トルコ語ブラジルのポルトガル語ブルガリア語ロシア語イタリア語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I love you not for whom you are ,but who I am by...
テキスト
rzechu様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

タイトル
Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem..
翻訳
ポーランド語

rzechu様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem przy Tobie.
最終承認・編集者 bonta - 2007年 8月 10日 23:30