Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Franceză - znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăFranceză

Categorie Scriere liberă

Titlu
znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i...
Text
Înscris de jijip
Limba sursă: Sârbă

znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i vise. Nedostajes mi i mislim na tebe vise nego sto treba. Poludecu za tobom. Screta sto si moj. Ljubom te svuda moj
Observaţii despre traducere
Français courant

Titlu
Sache que j'ai terriblement envie de toi
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Sache que j'ai terriblement envie de toi, je t’adore de plus en plus. Tu me manques et je pense à toi plus que je ne le devrais. Je vais devenir folle avec toi. Heureusement, tu es à moi. Je t’embrasse partout mon…
Observaţii despre traducere
Bridge from Roller Coaster :
Know that I want you badly, I adore you more and more. I miss you and I'm thinking of you more than I should. I'll go crazy with you. Happily, you're mine. I kiss you everywhere my...

Thank you Roller Coaster

Bad Serbian, last sentence isn't finished in the original
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 16 Februarie 2008 09:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Februarie 2008 19:40

Maliiika
Numărul mesajelor scrise: 2
ne volim te