Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-フランス語 - znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語フランス語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i...
テキスト
jijip様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i vise. Nedostajes mi i mislim na tebe vise nego sto treba. Poludecu za tobom. Screta sto si moj. Ljubom te svuda moj
翻訳についてのコメント
Français courant

タイトル
Sache que j'ai terriblement envie de toi
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Sache que j'ai terriblement envie de toi, je t’adore de plus en plus. Tu me manques et je pense à toi plus que je ne le devrais. Je vais devenir folle avec toi. Heureusement, tu es à moi. Je t’embrasse partout mon…
翻訳についてのコメント
Bridge from Roller Coaster :
Know that I want you badly, I adore you more and more. I miss you and I'm thinking of you more than I should. I'll go crazy with you. Happily, you're mine. I kiss you everywhere my...

Thank you Roller Coaster

Bad Serbian, last sentence isn't finished in the original
最終承認・編集者 Botica - 2008年 2月 16日 09:04





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 15日 19:40

Maliiika
投稿数: 2
ne volim te