Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Γαλλικά - znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΓαλλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jijip
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i vise. Nedostajes mi i mislim na tebe vise nego sto treba. Poludecu za tobom. Screta sto si moj. Ljubom te svuda moj
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Français courant

τίτλος
Sache que j'ai terriblement envie de toi
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Sache que j'ai terriblement envie de toi, je t’adore de plus en plus. Tu me manques et je pense à toi plus que je ne le devrais. Je vais devenir folle avec toi. Heureusement, tu es à moi. Je t’embrasse partout mon…
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge from Roller Coaster :
Know that I want you badly, I adore you more and more. I miss you and I'm thinking of you more than I should. I'll go crazy with you. Happily, you're mine. I kiss you everywhere my...

Thank you Roller Coaster

Bad Serbian, last sentence isn't finished in the original
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 16 Φεβρουάριος 2008 09:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Φεβρουάριος 2008 19:40

Maliiika
Αριθμός μηνυμάτων: 2
ne volim te