Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Română - Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăRomână

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento...
Text
Înscris de Piolinilla
Limba sursă: Spaniolă

Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento las horas que faltan para volver a verte y se me hacen eternas. Se me hace muy pesado estar tanto tiempo sin ti, sin sentirte,sin besarte,sin acariciarte...No sé que me dás que cada día estoy más loca(de amor) por ti, cerdillo.
Observaţii despre traducere
Son unos pensamientos que tengo acerca del chico que más quiero, que por circunstancias de trabajo nos hemos separado una temporada y le hecho mucho de menos.

Titlu
Cu fiecare zi ce trece, îmi lipseşti tot mai mult....
Traducerea
Română

Tradus de Freya
Limba ţintă: Română

Cu fiecare zi ce trece, îmi lipseşti tot mai mult. Număr orele care au rămas până te voi vedea din nou şi mi se pare o eternitate. Îmi este foarte greu să stau atât de mult timp fără tine, fără să te simt, să te sărut, să te îmbrăţişez...Nu ştiu ce-mi faci, că zi de zi, sunt tot mai nebună (de dragoste) după tine, grăsuţul meu.
Observaţii despre traducere
La sfârşit, "cerdillo" ar veni diminutivul de la "porc", adică bănuiesc că e o vorbă de alint: "porcuşorule"...
* "a fi nebun după cineva".
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 31 Martie 2008 16:33