Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Rumana - Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaRumana

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento...
Teksto
Submetigx per Piolinilla
Font-lingvo: Hispana

Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento las horas que faltan para volver a verte y se me hacen eternas. Se me hace muy pesado estar tanto tiempo sin ti, sin sentirte,sin besarte,sin acariciarte...No sé que me dás que cada día estoy más loca(de amor) por ti, cerdillo.
Rimarkoj pri la traduko
Son unos pensamientos que tengo acerca del chico que más quiero, que por circunstancias de trabajo nos hemos separado una temporada y le hecho mucho de menos.

Titolo
Cu fiecare zi ce trece, îmi lipseşti tot mai mult....
Traduko
Rumana

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Rumana

Cu fiecare zi ce trece, îmi lipseşti tot mai mult. Număr orele care au rămas până te voi vedea din nou şi mi se pare o eternitate. Îmi este foarte greu să stau atât de mult timp fără tine, fără să te simt, să te sărut, să te îmbrăţişez...Nu ştiu ce-mi faci, că zi de zi, sunt tot mai nebună (de dragoste) după tine, grăsuţul meu.
Rimarkoj pri la traduko
La sfârşit, "cerdillo" ar veni diminutivul de la "porc", adică bănuiesc că e o vorbă de alint: "porcuşorule"...
* "a fi nebun după cineva".
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 31 Marto 2008 16:33