Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Румънски - Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиРумънски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento...
Текст
Предоставено от Piolinilla
Език, от който се превежда: Испански

Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento las horas que faltan para volver a verte y se me hacen eternas. Se me hace muy pesado estar tanto tiempo sin ti, sin sentirte,sin besarte,sin acariciarte...No sé que me dás que cada día estoy más loca(de amor) por ti, cerdillo.
Забележки за превода
Son unos pensamientos que tengo acerca del chico que más quiero, que por circunstancias de trabajo nos hemos separado una temporada y le hecho mucho de menos.

Заглавие
Cu fiecare zi ce trece, îmi lipseşti tot mai mult....
Превод
Румънски

Преведено от Freya
Желан език: Румънски

Cu fiecare zi ce trece, îmi lipseşti tot mai mult. Număr orele care au rămas până te voi vedea din nou şi mi se pare o eternitate. Îmi este foarte greu să stau atât de mult timp fără tine, fără să te simt, să te sărut, să te îmbrăţişez...Nu ştiu ce-mi faci, că zi de zi, sunt tot mai nebună (de dragoste) după tine, grăsuţul meu.
Забележки за превода
La sfârşit, "cerdillo" ar veni diminutivul de la "porc", adică bănuiesc că e o vorbă de alint: "porcuşorule"...
* "a fi nebun după cineva".
За последен път се одобри от iepurica - 31 Март 2008 16:33