Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Sârbă - was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSârbă

Titlu
was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...
Text
Înscris de elena989
Limba sursă: Engleză

was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named Iosif Vissanonovich Dzhugashvili,back from four years exile in Siberia just in time for the Revolution–though on the great dangerous day itself,November 7,1917,he was,they say,nowhere to be found

Titlu
bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa
Traducerea
Sârbă

Tradus de Roller-Coaster
Limba ţintă: Sârbă

bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa po imenu Josif Visarionovič Džugašvili, koji se nakon četiri godine izgnanstva u Sibiru vratio baš na vreme za revoluciju - iako se na veliki, rizični dan, 7. novembar 1917. godine, kako kažu, nigde nije mogao pronaći.
Observaţii despre traducere
Josif Visarionovič Džugašvili - Staljin

http://sh.wikipedia.org/wiki/Josif_Visarionovi%C4%8D_D%C5%BEuga%C5%A1vili_Staljin
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 27 Martie 2008 21:53