Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-صربی - was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیصربی

عنوان
was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named...
متن
elena989 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

was the a rough-hewn Georgian from Tiflis named Iosif Vissanonovich Dzhugashvili,back from four years exile in Siberia just in time for the Revolution–though on the great dangerous day itself,November 7,1917,he was,they say,nowhere to be found

عنوان
bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa
ترجمه
صربی

Roller-Coaster ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

bio je surovi Gruzijac iz Tiflisa po imenu Josif Visarionovič Džugašvili, koji se nakon četiri godine izgnanstva u Sibiru vratio baš na vreme za revoluciju - iako se na veliki, rizični dan, 7. novembar 1917. godine, kako kažu, nigde nije mogao pronaći.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Josif Visarionovič Džugašvili - Staljin

http://sh.wikipedia.org/wiki/Josif_Visarionovi%C4%8D_D%C5%BEuga%C5%A1vili_Staljin
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 27 مارس 2008 21:53