Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Albaneză - mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăAlbaneză

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...
Text
Înscris de kokliko
Limba sursă: Franceză

Mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me dire, et je ne comprend pas pourquoi tu ne m'a pas parlé de tes peurs et de tes doutes par rapport a tes sentiments.Sache que je t'aime, que je ferai n'importe quoi pour être avec toi et que je donnerai ma vie pour toi.Je t'aime
Observaţii despre traducere
pour mon amoureux

Titlu
Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë
Traducerea
Albaneză

Tradus de albstud07
Limba ţintă: Albaneză

Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë, dhe nuk kuptoj se përse nuk më ke folur për frikën dhe dyshimin tënd në lidhje më ndjenjat e tua. Dije që të dua, që do të bëja gjithçka për të qenë me ty dhe se do të jepja jetën time për ty. Të dua.
Observaţii despre traducere
tes peurs et de tes doutes
en albanais j'ai interpreté en singulier, parce que il n'utilise pas en pluriels...
peur=frikë
doute=dyshim
pour plus : www.juridiksi.c.la
Validat sau editat ultima dată de către Inulek - 30 Martie 2009 18:38