Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Albanski - mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiAlbanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...
Tekst
Podnet od kokliko
Izvorni jezik: Francuski

Mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me dire, et je ne comprend pas pourquoi tu ne m'a pas parlé de tes peurs et de tes doutes par rapport a tes sentiments.Sache que je t'aime, que je ferai n'importe quoi pour être avec toi et que je donnerai ma vie pour toi.Je t'aime
Napomene o prevodu
pour mon amoureux

Natpis
Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë
Prevod
Albanski

Preveo albstud07
Željeni jezik: Albanski

Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë, dhe nuk kuptoj se përse nuk më ke folur për frikën dhe dyshimin tënd në lidhje më ndjenjat e tua. Dije që të dua, që do të bëja gjithçka për të qenë me ty dhe se do të jepja jetën time për ty. Të dua.
Napomene o prevodu
tes peurs et de tes doutes
en albanais j'ai interpreté en singulier, parce que il n'utilise pas en pluriels...
peur=frikë
doute=dyshim
pour plus : www.juridiksi.c.la
Poslednja provera i obrada od Inulek - 30 Mart 2009 18:38