Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Албанська - mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАлбанська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...
Текст
Публікацію зроблено kokliko
Мова оригіналу: Французька

Mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me dire, et je ne comprend pas pourquoi tu ne m'a pas parlé de tes peurs et de tes doutes par rapport a tes sentiments.Sache que je t'aime, que je ferai n'importe quoi pour être avec toi et que je donnerai ma vie pour toi.Je t'aime
Пояснення стосовно перекладу
pour mon amoureux

Заголовок
Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë
Переклад
Албанська

Переклад зроблено albstud07
Мова, якою перекладати: Албанська

Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë, dhe nuk kuptoj se përse nuk më ke folur për frikën dhe dyshimin tënd në lidhje më ndjenjat e tua. Dije që të dua, që do të bëja gjithçka për të qenë me ty dhe se do të jepja jetën time për ty. Të dua.
Пояснення стосовно перекладу
tes peurs et de tes doutes
en albanais j'ai interpreté en singulier, parce que il n'utilise pas en pluriels...
peur=frikë
doute=dyshim
pour plus : www.juridiksi.c.la
Затверджено Inulek - 30 Березня 2009 18:38