Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Sizden aldığım su soÄŸutma bloÄŸunun parçaları...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Propoziţie - Calculatoare/Internet

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları...
Text
Înscris de f_desat
Limba sursă: Turcă

Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları eksik çıkmıştı. Siz firmadan haber beklediğinizi söylediniz. Ama hala olumlu bir cevap gelmedi. Mağdur durumda olmama rağmen bu şekilde bekletilmem çok üzücü. Eğer eksik parçalar acil olarak temin edilemiyorsa ürünü geri gönderip paramı geri iade etmek istiyorum. Saygılarımla.

Titlu
Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you...
Traducerea
Engleză

Tradus de nuvenda
Limba ţintă: Engleză

Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you were missing. You said that you are waiting a reply from the firm. But still there isn't a positive reply. Although I am in an aggrieved state, it's very sad that I've been kept waiting. If the missing pieces cannot be ensured urgently I'd like to return the product and get my money back.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Decembrie 2008 13:07