Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Frazo - Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları...
Teksto
Submetigx per f_desat
Font-lingvo: Turka

Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları eksik çıkmıştı. Siz firmadan haber beklediğinizi söylediniz. Ama hala olumlu bir cevap gelmedi. Mağdur durumda olmama rağmen bu şekilde bekletilmem çok üzücü. Eğer eksik parçalar acil olarak temin edilemiyorsa ürünü geri gönderip paramı geri iade etmek istiyorum. Saygılarımla.

Titolo
Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you...
Traduko
Angla

Tradukita per nuvenda
Cel-lingvo: Angla

Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you were missing. You said that you are waiting a reply from the firm. But still there isn't a positive reply. Although I am in an aggrieved state, it's very sad that I've been kept waiting. If the missing pieces cannot be ensured urgently I'd like to return the product and get my money back.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Decembro 2008 13:07