Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Italiană - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăArabăLimba persanăItalianăPortugheză brazilianăTurcăRomânăSpaniolăRusăSârbă

Titlu
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Engleză

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Observaţii despre traducere
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Titlu
Multiaccount
Traducerea
Italiană

Tradus de Shamy4106
Limba ţintă: Italiană

[b]Salve, se sei un singolo utente ti chiediamo la cancellazione di tutti gli account aperti, mantenendone uno solo attivo, poichè avere account multipli per una sola persona non è permesso su Cucumis.org. Questo sito e il nostro servizio sono gratuiti, ma ci aspettiamo onestà dai nostri utenti, e coloro che imbrogliano verranno bannati definitivamente.
Se il messaggio verrà ignorato, dopo un po' di tempo tutti gli account saranno cancellati. [/b]

[b]Cordiali saluti[/b] :1:
Observaţii despre traducere
I think "bannare" is now common used in web italian language. an alternative could be "espellere".. so "espulsi definitivamente" could be also ok.
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 17 Noiembrie 2008 14:34