Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Turcă - Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scrisoare/Email - Casă/Familie
Titlu
Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
Text
Înscris de
Schmidt Rozemberg
Limba sursă: Portugheză braziliană
L., chegaremos sábado dia 30/01, eu, T., F., e N.
Beijos da sua tia querida.
M.
Observaţii despre traducere
SÃrio-libanês, feminino
Female names abbreviated
Titlu
Teyzen'den öpücükler canım
Traducerea
Turcă
Tradus de
aqui_br
Limba ţintă: Turcă
L., Cumartesi günü ulaşacağız. 30/01, Ben, T.,F., ve N.,
Teyzen'den öpücükler canım
M.
Observaţii despre traducere
Teyze, hala da olabilir her ikisi de "tia" kelimesi ile kullaniliyor...
Validat sau editat ultima dată de către
FIGEN KIRCI
- 20 Februarie 2009 21:10