ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 家 / 家族
タイトル
Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
テキスト
Schmidt Rozemberg
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
L., chegaremos sábado dia 30/01, eu, T., F., e N.
Beijos da sua tia querida.
M.
翻訳についてのコメント
SÃrio-libanês, feminino
Female names abbreviated
タイトル
Teyzen'den öpücükler canım
翻訳
トルコ語
aqui_br
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
L., Cumartesi günü ulaşacağız. 30/01, Ben, T.,F., ve N.,
Teyzen'den öpücükler canım
M.
翻訳についてのコメント
Teyze, hala da olabilir her ikisi de "tia" kelimesi ile kullaniliyor...
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2009年 2月 20日 21:10