Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Turkų - Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Namai / Šeima
Pavadinimas
Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
Tekstas
Pateikta
Schmidt Rozemberg
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
L., chegaremos sábado dia 30/01, eu, T., F., e N.
Beijos da sua tia querida.
M.
Pastabos apie vertimą
SÃrio-libanês, feminino
Female names abbreviated
Pavadinimas
Teyzen'den öpücükler canım
Vertimas
Turkų
Išvertė
aqui_br
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
L., Cumartesi günü ulaşacağız. 30/01, Ben, T.,F., ve N.,
Teyzen'den öpücükler canım
M.
Pastabos apie vertimą
Teyze, hala da olabilir her ikisi de "tia" kelimesi ile kullaniliyor...
Validated by
FIGEN KIRCI
- 20 vasaris 2009 21:10