Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



31Textul original - Turcă - gözlerim...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăPortugheză brazilianăSpaniolăItaliană

Titlu
gözlerim...
Text de tradus
Înscris de dragonfable
Limba sursă: Turcă

İnsanın gözleri öyle kelimelerle konuşur ki dil onları telaffuz edemez,Eğer gözlerime baksan ,içinde ne olduğunu görürmüydün?
7 Martie 2009 14:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Martie 2009 22:40

delvin
Numărul mesajelor scrise: 103
merhabalar dragonfable

son cümlede gramer olarak bir zaman karışıklığı olduğunu düşünüyor ve haliyle çeviriyi netleyemiyorum.. yani "baksaydın görür müydün" diye mi soruyorsunuz yoksa " baksan görür müsün" diye mi ?
cevabınızı bekliyorum..