Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Greacă - It's ok to make a mistake just don't make it twice
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
It's ok to make a mistake just don't make it twice
Text
Înscris de
olesja
Limba sursă: Engleză
It's ok to make a mistake just don't make it twice
Titlu
Είναι εντάξει να κάνεις Îνα λάθος, απλά μην το κάνεις δÏο φοÏÎÏ‚
Traducerea
Greacă
Tradus de
galka
Limba ţintă: Greacă
Είναι εντάξει να κάνεις Îνα λάθος, απλά μην το κάνεις δÏο φοÏÎÏ‚.
Validat sau editat ultima dată de către
User10
- 3 Aprilie 2010 22:28
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
3 Aprilie 2010 20:15
marinagr
Numărul mesajelor scrise: 24
... να κάνεις... instead να κάνες
3 Aprilie 2010 21:17
galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Sorry, εννοοÏσα "να κάνεις".