ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - It's ok to make a mistake just don't make it twice
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
It's ok to make a mistake just don't make it twice
テキスト
olesja
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
It's ok to make a mistake just don't make it twice
タイトル
Είναι εντάξει να κάνεις Îνα λάθος, απλά μην το κάνεις δÏο φοÏÎÏ‚
翻訳
ギリシャ語
galka
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Είναι εντάξει να κάνεις Îνα λάθος, απλά μην το κάνεις δÏο φοÏÎÏ‚.
最終承認・編集者
User10
- 2010年 4月 3日 22:28
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 3日 20:15
marinagr
投稿数: 24
... να κάνεις... instead να κάνες
2010年 4月 3日 21:17
galka
投稿数: 567
Sorry, εννοοÏσα "να κάνεις".